Reminiscence of the Red Lotus (憶紅蓮)

agosto 12, 2015

Recuerdo el lugar, donde las flores se mostraban bajo la luz de la luna,
al mirar arriba había la reencarnación de una flor de Loto, con sus cimbreñas mangas aleteando.
Recuerdo las escaleras de piedra, donde te girabas hacía mí
aún en el hermoso pavellón al lado del agua.

Recuerdo el Loto, con su gracia pintada en carmesí.
Han pasado años, apenas recuerdo la melodía que bailé para ti.
Recuerdo que al siguiente año volví a lculpar mi anhelo
aún en el hermoso pavellón al lado del agua.

Eras tú quien llevaba tu blanca camisa como siempre, y yo mi rojo vestido.
Fui yo quien saboreó un amargo anhelo mientras bailaba para ti...
Fui yo quien amó egoístamente pero dudó. Tú, simplemente te sentaste amangado ciegamente.
aún en el hermoso pavellón al lado del agua.

Como nunca antes, nos apoyamos en el otro recordando los días que bailamos, flores de loto
rayados por las lágrimas, ni siquiera podía despedirme.
Como antes, eres tú quien es eterno como la distante niebla escarlata
aún en el hermoso pavellón al lado del agua.

¿Quién lleva la camisa blanca como antes? ¿Quién lleva el vestido rojo?
¿Quién toca con la cítara una oda a la flor de loto? ¿Y quién ha sido visto bailando?
¿Quién amó egoístamente pero dudó?  Ahora el estanque se ha marchitado secándose
aún en el hermoso pavellón al lado del agua.

Aún está en el hermoso pavellón al lado del agua.

You Might Also Like

0 comentarios

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images