Futari Shizuka
mayo 30, 2017ひとひらの言ノ葉 彷徨う
Una única palabra como una hoja deambula
月明かり あなたのもとへ
enviando luz de luna donde tú estás.
enviando luz de luna donde tú estás.
ああ、今すぐ届けられたなら
Ah, si esto pudiese alcanzarte de inmediato
Ah, si esto pudiese alcanzarte de inmediato
そっと手を取って 瞳を奪いたい そして
te cogería de la mano y querría robar tus hermosos ojos
te cogería de la mano y querría robar tus hermosos ojos
声が想いがかさなる
Nuestras voces, nuestros sentimientos, se superponen.
Nuestras voces, nuestros sentimientos, se superponen.
二人静
Ambos somos callados.
Ambos somos callados.
あふれる想い苦しいほどに愛しくて
Estos desbordantes sentimientos me son tan preciados que duele.
Estos desbordantes sentimientos me son tan preciados que duele.
ここで微笑む今が すべて
El presente en el que sonríes justo aquí lo es todo.
El presente en el que sonríes justo aquí lo es todo.
結ばれること決まっていたの
¿Estaba decidido que nos uniríamos?
¿Estaba decidido que nos uniríamos?
触れた指がおしえてくれる ぬくもり
El dedo que toqué me enseña la calidez.
El dedo que toqué me enseña la calidez.
信じたい、あなたと... 今宵ひらく夢
Quiero creer en... el sueño que se abre esta noche contigo.
Quiero creer en... el sueño que se abre esta noche contigo.
抜け出した 宿命(さだめ)のすきまに
En la hendidura a través de la cuál me escapé de mi destino
En la hendidura a través de la cuál me escapé de mi destino
見つめあう 二人がいるね
nos miramos; ambos estamos ahí.
nos miramos; ambos estamos ahí.
ああ、怖くて幸せな時間
Ah, tengo miedo, este momento feliz.
Ah, tengo miedo, este momento feliz.
二度と悲しみに近づけはしないから 刻む
No volveré a acercarme a la tristeza así que grábalo.
No volveré a acercarme a la tristeza así que grábalo.
記憶確かにつながる
Efectivamente, los recuerdos se han conectado
Efectivamente, los recuerdos se han conectado
ひとつ未来
en un único futuro.
en un único futuro.
充分過ぎる優しさのなか渡したい
Es más que suficiente, quiero hacer pasar esta amabilidad
Es más que suficiente, quiero hacer pasar esta amabilidad
愛は永遠(とわ)を奏でる調べ
El amor es una melodía eterna
El amor es una melodía eterna
疑うような想いじゃないの
No un sentimiento engañoso
No un sentimiento engañoso
印されゆく存在がただ うれしい
Simplemente estoy feliz de que mi existencia sea probada.
Simplemente estoy feliz de que mi existencia sea probada.
求めあう契りは 清く枯れぬまま
Los lazos que buscamos son puros y no se marchitan jamás.
Los lazos que buscamos son puros y no se marchitan jamás.
ひとひらの言ノ葉 彷徨う
Una única palabra como una hoja deambula
Una única palabra como una hoja deambula
月明かり あなたのもとへ
enviando luz de luna donde tú estás.
enviando luz de luna donde tú estás.
ああ、感じる 喜びを胸に
Ah, siento felicidad en mi corazón
Ah, siento felicidad en mi corazón
ずっと守り抜く 瞳に誓うから そして
porque juro por tus ojos que siempre te protegeré, y entonces
porque juro por tus ojos que siempre te protegeré, y entonces
こころ絆をかさねる
los lazos de nuestros corazones se superponen.
los lazos de nuestros corazones se superponen.
二人静
Ambos somos callados.
Ambos somos callados.
あふれる想い苦しいほどに愛しくて
Estos desbordantes sentimientos me son tan preciados que duele.
Estos desbordantes sentimientos me son tan preciados que duele.
ここで微笑む今が すべて
El presente en el que sonríes justo aquí lo es todo.
El presente en el que sonríes justo aquí lo es todo.
結ばれること決まっていたの
¿Estaba decidido que nos uniríamos?
¿Estaba decidido que nos uniríamos?
触れた指がおしえてくれる ぬくもり
El dedo que toqué me enseña la calidez.
El dedo que toqué me enseña la calidez.
信じたい、あなたと... 今宵ひらく夢
Quiero creer en... el sueño que se abre esta noche contigo.
0 comentarios