¿Cómo has estado? (你,好不好?)

diciembre 21, 2017


是不是 還那麼愛遲到
Shì bùshì hái nàme ài chídào
¿Tarde como siempre?
熬夜工作 又睡不好
áoyè gōngzuò yòu shuì bù hǎo
¿Te has quedado tarde por trabajo y no has dormido bien?

等你 完成你的目標
děng nǐ wánchéng nǐ de mùbiāo
Por favor, deja de sobresforzarte demasiado cuando consigas tu sueño.
要戒掉逞強的嗜好
yào jiè diào chěngqiáng de shìhào
Intenta superar tu mal hábito.

都怪我
dōu guàiwǒ
Culpame.
把自尊放太高 沒有把你照顧好
bǎ zìzūn fàng tài gāo méiyǒu bǎ nǐ zhàogù hǎo
No te cuide bien porque mi orgullo era demasiado.

驕傲 是脆弱的外表
jiāo'ào shì cuìruò de wàibiǎo
El orgullo es un semblante frágil. 
最怕我的心 你不要
zuì pà wǒ de xīn nǐ bùyào
Lo que más me temo es que no quieras mi corazón.
能不能繼續 對我哭 對我笑 對我好
néng bùnéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
¿Puedes seguir llorándome, sonriéndome, siendo buena conmigo? 
繼續讓我 為你想 為你瘋 陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
Déjame pensar en ti, enloquecer por ti y hacerme viejo contigo. 
你好不好 好想知道
nǐ hǎobùhǎo hǎo xiǎng zhīdào
¿Cómo has estado? De verás que lo quiero saber. 
別急著把回憶都丟掉
bié jízhuó bǎ huíyì dōu diūdiào
No te precipites a tirar todos los recuerdos.

我只需要你在身邊 陪我吵 陪我鬧
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
Sólo te quiero a mi lado, que enloquezcas conmigo, que juegues conmigo. 
用好的我 把過去壞的我 都換掉
yòng hǎo de wǒ bǎ guòqù huài de wǒ dōu huàn diào
Deja que el buen yo reemplace al mal yo de antes. 
好想聽到 你堅決說愛我
hǎo xiǎng tīngdào nǐ jiānjué shuō ài wǒ
De verdad, quiero escucharte decir lo mucho que me amas. 
可惜回不去那一秒
kěxí huí bù qù nà yī miǎo
Por desgracia, no podemos volver atrás en el tiempo.
你,好不好?
nǐ, hǎobùhǎo?
¿Cómo has estado?


天知道 我快要受不了
Tiānzhīdào wǒ kuàiyào shòu bùliǎo
Dios sabe que no lo puedo soportar solo.
後悔 鑽進心裡燒
hòuhuǐ zuān jìn xīnlǐ shāo
El lamento quema mi corazón. 

擁抱 再多一次就好
yǒngbào zài duō yīcì jiù hǎo
Quiero abrazarte una vez más.
你要的 我都做得到
nǐ yào de wǒ dū zuò dédào
Haría lo que quisieras. 

能不能繼續 對我哭 對我笑 對我好
néng bùnéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
¿Puedes continuar llorándome, sonriéndome, siendo buena conmigo?
繼續讓我 為你想 為你瘋 陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
Déjame pensar en ti, enloquecer por ti y hacerme viejo contigo. 
給你的好 還要不要
gěi nǐ de hǎo hái yào bùyào
¿Aceptarás el bien que te doy ahora?
答案我卻不敢揭曉
dá'àn wǒ què bù gǎn jiēxiǎo
Y sin embargo, no me atrevo a escuchar tu respuesta.

我只需要你在身邊 陪我吵 陪我鬧
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
Sólo te quiero a mi lado, enloqueciendo conmigo, jugando conmigo. 
別用離開教我 失去的人最重要
bié yòng líkāi jiào wǒ shīqù de rén zuì zhòngyào
Por favor, no uses el dejarme como una lección de dejar a alguien querido.
別說 你曾經愛過我
bié shuō nǐ céngjīng àiguò wǒ
No digas que no me has amado nunca.
讓我們回到那一秒
ràng wǒmen huí dào nà yī miǎo
Volvamos atrás en el tiempo.
你,好不好?
nǐ, hǎobùhǎo?
¿Cómo has estado?

能不能繼續 對我哭 對我笑 對我好
néng bùnéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
¿Puedes continuar llorándome, sonriéndome, siendo buena conmigo?
繼續讓我 為你想 為你瘋 陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
Déjame pensar en ti, enloquecer por ti y hacerme viejo contigo. 
你好不好 我好想知道
nǐ hǎobùhǎo wǒ hǎo xiǎng zhīdào
¿Cómo has estado? De verdad que lo quiero saber.
別急著把我的愛丟掉
bié jízhuó bǎ wǒ de ài diūdiào
No te precipites a tirar mi amor.

我只需要你在身邊 陪我吵 陪我鬧
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
Sólo te quiero a mi lado, enloqueciendo conmigo, jugando conmigo. 
別用離開教我 失去的人最重要
bié yòng líkāi jiào wǒ shīqù de rén zuì zhòngyào
Por favor, no uses el dejarme como una lección de dejar a alguien querido.
別說 你曾經愛過我
bié shuō nǐ céngjīng àiguò wǒ
No digas que no me has amado nunca.
讓我們回到那一秒
ràng wǒmen huí dào nà yī miǎo
Volvamos atrás en el tiempo.
你,好不好?
nǐ, hǎobùhǎo?
¿Cómo has estado?

You Might Also Like

0 comentarios

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images